(25th Anniversary of Macao’s Return to the Motherland) Exclusive Interview with Historical Narrator Lam Fat Chin: A three-dimensional presentation of Macao’s past, present and future

Source: China News Network

China News Service, Macau, December 18, Title: Exclusive interview with historical chronicler Lin Faqin: A three-dimensional presentation of Macau’s past, present and future

China News Service Reporters Liu Yueqing, Zhu He and Zheng Jiawei

As you walk along the ancient Fulong New Street in Macau, you will see yellow walls and red windows. Through the bustling crowd, you can enter the Cultural Center located at No. 9 Furong Lane. The red floor tiles with Lingnan characteristics, the Xiguan-style sliding doors, the exquisite oyster shell windows… The smell of fireworks and the sense of history are intertwined here, making this place quite hidden in the city.

Stepping into it, the scent of books is mixed with the unique humidity of southern China, exuding the heavy atmosphere of a century-old building. The Cultural Office, established in 2014, is a collection of publishing houses, bookstores and cultural spaces. One of its founders, Lin Faqin, president of the Macau Cultural and Educational Publishing Association, held up a small creative book \”Macau Bounce\” for a China News Service reporter Make an introduction.

(25th Anniversary of Macao’s Return to the Motherland) Exclusive Interview with Historical Narrator Lam Fat Chin: A three-dimensional presentation of Macao’s past, present and future

On December 17, Lin Faqin, President of the Macao Cultural and Educational Publishing Association and President of the Macao Oral History Association, was interviewed by a reporter from China News Service at the Cultural Office and talked about the \”three-dimensional Macao\” in his eyes. Photo by China News Service reporter Zhu He

This panoramic three-dimensional book is compiled by Lin Faqin and drawn by Hong Kong illustrator Liu Sijie. It is distributed in the mainland and Macau in the form of \”one book, two numbers\”, and will be released in English and Macau soon. Portuguese version. With only more than 3,000 words, the book \”restores\” representative historical and cultural attractions such as Ruins of St. Paul\’s, A-Ma Temple, and Longhuan Portuguese Rhymes. When readers read it, they feel like they are wandering through the ancient sites and feel the charm of multiculturalism. This is the creative publishing achievement of the Cultural Institute in recent years, and it is also a model of cooperation between the Macao publishing industry and Guangdong and Hong Kong.

Presenting the style of Macau in a three-dimensional way is what Lin Faqin has been doing for 25 years. When Macao returned to China in 1999, Lin Faqin, who was studying at Jinan University, interviewed his Macao classmates as a special reporter for a local newspaper and recorded the happy moments. “Everyone was very excited and they hung up the five-star red flag and the flag of the Macao Special Administrative Region in the dormitory. \”; After graduation, he returned to Macau to teach, and he began to record the stories of ordinary people.

Nowadays, another well-known identity of Lin Faqin is the president of the Macao Oral History Association. This non-governmental organization founded in 2008 focuses on preserving public memory and exploring the historical development trajectory from the smallest details. At that time, aThe death of one of the elders interviewed gave Lin Faqin an unprecedented sense of urgency, and he determined to treat oral history research as a \”must-win\” undertaking.

From Macanese cuisine to traditional wood crafts, from garment workers to street vendors, from Taipa Old Street to temple culture… For more than ten years, Lin Faqin has been racing against time, and has led recordings and music with the students of the association. Video equipment traveled through the streets of Macau, interviewed nearly a thousand people, collected the memories of those who experienced it, and made a lot of exploration and recording of the historical details of Macau\’s multicultural interweaving.

(25th Anniversary of Macao’s Return to the Motherland) Exclusive Interview with Historical Narrator Lam Fat Chin: A three-dimensional presentation of Macao’s past, present and future

As the president of the Macau Oral History Association, Lin Faqin and the association\’s students traveled through the streets of Macau with audio and video equipment, interviewing nearly a thousand people, and gaining an understanding of Macau\’s diversity. A lot of exploration and recording of historical details intertwined with culture. Photo by China News Service reporter Zhu He

In November 1949, an archway was erected on New Avenida in Macau to celebrate the founding of New China. For more than 20 years since then, building archways and going out with family to watch them have become important ways for Macao compatriots to celebrate the birthday of their motherland.

Lin Faqin interviewed 16 old Macao residents who participated in the design and production of the National Day archway. In addition to professional art workers, workers, teachers, students and other groups also participated. \”To express our love and attachment to the motherland is the original intention of everyone to build the archway,\” he said. \”This is not a matter of one person, but a collective expression of generations of Macao compatriots yearning for the motherland.\”

In addition to describing the history and cultural features, Lin Faqin believes that themes that show the new changes in Macau\’s reality are also worthy of writing, and an indispensable one is the increasingly in-depth \”two-way rush\” with the mainland. He went to the mainland to participate in a book expo, and the copyright trade was booming, and they jointly planned relevant books for Macao youth to pursue their dreams of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area… He said that the cooperation between the cultural circles of the two places now is not only the exchange of ideas and culture, but also a witness to the lives of the people. The degree of change and integration is deepening.

“Building Macao into an ‘exchange and cooperation base with Chinese culture as the mainstream and multicultural coexistence’ is not a slogan, it is our new cultural mission.” Lin Faqin said that relying on the mainland’s high-quality publishing resources, in Telling Macao’s story to the world in the process of “bringing in” and “going out” is an important task currently being done by the Macao Cultural and Educational Publishing Association.

“It is ordinary individuals who participate in and create the past, present and future of Macao.” In the past 25 years, buying a house, getting married, and having children, in Lin Faqin’s eyesAs Macau becomes more three-dimensional, he also hopes to work hard to leave more important oral records. (End)

本站内容及图片来自网络,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,不承担相关法律责任,如有侵犯请联系我们:609448834

(0)
华夏门网's avatar华夏门网
上一篇 2024年12月23日 11:10:00
下一篇 2024年12月24日 08:01:13

相关推荐

  • 廣東廣州聚龍村:嶺南風情 藏於鬧市

    【走進美麗鄉村】 光明日報記者 唐一歌 吳春燕 光明日報通訊員 田志紅 初到廣東廣州,人們總被它的車水馬龍、繁華市井所吸引,殊不知,就在煙火鬧市之中,掩藏著一座有百餘年歷史的古村落。 在白鵝潭的珠江南岸,跨過一座清代古橋“毓靈橋”,再沿大沖口湧上行數百米,便來到瞭聚龍古村。穿過村口的牌坊和小廣場,一排排青磚灰瓦的廣府民居映入眼簾。這些別具嶺南風情的村居院落是…

    趟栊门 2024年9月12日
    240
  • 夜探廣州“鬼市”

    (圖片來源:壹圖網) 經濟觀察報 記者 張銳 廣州報道 “20。”楊青左手拿著一疊封面已經模糊的CD,右手舉起一款老式DV機對攤主說。 “30。”攤主有些不樂意,示意要拿回DV機。 “25。”楊青左右翻看瞭一下機器,再還瞭一口價。 “哎呀,28,28。”攤主擺出收錢的手勢。 不問出處,現金支付,一手交錢一手交貨。7月26日,凌晨4點,這樣的交易在廣州海珠橋上…

    趟栊门 2024年10月1日
    540
  • Wonderful folk houses|The \”Dapeng City\” you don\’t know about, if you haven\’t seen enough, start walking tonight

    When you think of Shenzhen, what comes to mind? Are there clusters of towering buildings with shiny glass curtain walls? Fast pace, fast life, China’s young innovative city! Some a…

    趟栊门 2025年1月4日
    130
  • “趟櫳門一開,廣州好事來”廣馬獎牌發佈,設計開合西關大門

    2024年11月28日下午,即將開賽的第11屆廣州馬拉松賽(下簡稱:廣馬)召開新聞發佈會,會上官宣瞭本屆馬拉松賽的男女參賽服以及備受關註的獎牌設計。 作為國際田聯金標和中國田協金牌賽事(雙金賽事)的廣州馬拉松是國內重點馬拉松大賽之一,辦賽規模和辦賽質量一直保持高水平。既然是國內的頂級馬拉松賽之一,每年廣馬的參賽服、參賽包、獎牌設計等都受到愛好者關註。 去年,…

    趟栊门 2024年11月29日
    90
  • 咖啡,蓬江的另一副面孔

    (一) 一個外地人來江門蓬江,到九中街飲過喜茶、佈維記,到地王飲過燒檸和鄰裡,然後感嘆:江門果然是奶茶之都!殊不知,隻看到瞭它年輕的一面。 咖啡,像一股潛流,漸漸成為江門的一副深層面孔。 去年,江門市舉辦瞭第一屆咖啡文化周,在五邑華僑廣場;蓬江區也不遑多讓,潮連島的咖啡慈善會,濱江藝術公園的咖啡音樂節亦是高朋滿座、勝友如雲。咖啡文化的迅速發展得益於新開咖啡館…

    趟栊门 2024年9月25日
    190

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:[email protected]

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信