After Korea became visa-free, Wukang Road in Shanghai was crowded with Korean oppas. You can tell the place of origin just by looking at the curtain on their foreheads.

After visa exemption for South Korea, Wukang Road in Shanghai has become a new favorite among Korean tourists, and cultural differences have aroused heated discussions

After Korea became visa-free, Wukang Road in Shanghai was crowded with Korean oppas. You can tell the place of origin just by looking at the curtain on their foreheads.

Since the implementation of the visa-free policy between China and South Korea, Shanghai, an international metropolis, has quickly become a popular tourist destination for Korean tourists. Among them, Wukang Road, a street full of historical charm and modern flavor, has become a must-visit place for Korean Obamas. However, with the influx of Korean tourists, some cultural differences and observations have also emerged, triggering widespread concern and discussion from all walks of life.

After Korea became visa-free, Wukang Road in Shanghai was crowded with Korean oppas. You can tell the place of origin just by looking at the curtain on their foreheads.

Walking on Wukang Road, it is not difficult to find that many Korean tourists show up with a unique look-two hanging pendants in front of their foreheads. A mid-parted hairstyle with a piece of curtain. This hairstyle is extremely popular in South Korea, but for some Chinese viewers, it seems a bit \”hard to describe\”. However, it is these seemingly \”peculiar\” hairstyles that have become a distinctive sign that distinguishes Korean tourists.

After Korea became visa-free, Wukang Road in Shanghai was crowded with Korean oppas. You can tell the place of origin just by looking at the curtain on their foreheads.

In addition to their hairstyles, the outfits of Korean tourists are also quite eye-catching. Whether they are tall or petite, they all prefer to wear long coats, as if they want to bring Korean fashion trends into Shanghai despite the winter in Shanghai. There is no heating, but Korean tourists don\’t seem to mind the cold and still maintain their unique fashion attitude.

After Korea became visa-free, Wukang Road in Shanghai was crowded with Korean oppas. You can tell the place of origin just by looking at the curtain on their foreheads.

What’s even more interesting is that the travel strategies of Korean tourists seem to have formed a fixed pattern, from eating buffet hot pot and experiencing Haidilao with unlimited watermelon, to visiting Madang Road, the former site of the Provisional Government of the Republic of Korea, and then to the Bund. The three-piece tour ends with eating mutton skewers with a cooling patch on your forehead. This routine has become standard for almost every Korean tourist.

After Korea became visa-free, Wukang Road in Shanghai was crowded with Korean oppas. You can tell the place of origin just by looking at the curtain on their foreheads.

Although some Chinese netizens said they “don’t understand” Korean tourists’ way of traveling, they also expressed their disdain for them.respect. After all, Korean tourists have shown great enthusiasm in consumption, not only bringing considerable benefits to Shanghai\’s tourism industry, but also praising Shanghai\’s cheap prices.

Why do Korean tourists like Wukang Road in Shanghai so much? This may be closely related to the unique historical charm and cultural atmosphere of Wukang Road. As a famous historical and cultural street in Shanghai, Wukang Road not only retains many outstanding historical buildings, but also incorporates modern urban fashion elements. This unique charm of blending ancient and modern times has undoubtedly attracted many Korean tourists who pursue freshness and cultural experience.

The profound cultural and historical roots between China and South Korea also provide a solid foundation for the exchanges between the two peoples. With the implementation of the visa-free policy between China and South Korea, more and more Korean tourists have the opportunity to experience the charm of China in person, and Shanghai, as one of China\’s economic and cultural centers, has naturally become their first choice.

The implementation of the visa-free policy between China and South Korea has provided more convenience and opportunities for exchanges between the two peoples. While cultural differences and observations are inevitable, it is these differences and observations that allow us to gain a deeper understanding of each other’s cultures and habits. In the future, we look forward to China and South Korea being able to carry out exchanges and cooperation in more areas and jointly promote the continuous development of bilateral relations.

After Korea became visa-free, Wukang Road in Shanghai was crowded with Korean oppas. You can tell the place of origin just by looking at the curtain on their foreheads.

The author declares that only his personal opinions are for reference

本站内容及图片来自网络,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,不承担相关法律责任,如有侵犯请联系我们:609448834

(0)
华夏门网's avatar华夏门网
上一篇 2025年1月7日 08:59:04
下一篇 2025年1月7日 09:02:52

相关推荐

  • 四季分明的北京冬天很冷,租住在二环内的平房里,加上保暖门帘

    刮了一夜的风,北京的天气是越来越冷了。邻居大姐搬家的时候给了一个棉门帘,现在把它装上,这样冬天就暖和多了。 我们租住的平房在二环内,交通便利,孩子上学也方便,价格也便宜,就是面积小。厨房和洗手间在一起不到两平米,厕所要出去到胡同的公共卫生间。冬天取暖是煤改电自采暖,温度比楼房集体供暖差一些,但已经很好了。之前租楼房的时候因为孩子跑来跑去,被楼下邻居找过两次,…

    门帘窗帘 2023年12月12日
    1060
  • 農村有1種“草珠子”泛濫,兒時拿它做門簾,如今10元1斤,值錢

    我們在農村的山溝下就可以看到許多野生的植物瞭,許多野生植物具有價值,比如就有重要的經濟價值和科學研究價值,甚至有藥用價值,我們要保護珍貴、瀕危的陸生、水生植物,平時我們看到的節節草、卷莖蓼、本氏蓼、鼬瓣花、鴨蹠草、小薊、牛筋草、龍葵等植物數量非常多,繁殖速度也快,甚至會危害到農作物的生長,所以就經常被鏟除瞭。 還有一些野草就比較有價值,以往老一輩的人會將這些…

    门帘窗帘 2024年11月19日
    90
  • 我家设计师告诉我窗帘该这样选!

    一、窗帘 窗帘是由布、麻、纱、铝片、木片、金属材料等制作的,具有遮阳隔热和调节室内光线的功能。布帘按材质分有棉纱布、涤纶布、涤棉混纺、棉麻、混纺、无纺布等,不同的材质、 纹理、颜色、图案等综合起来就形成了不同风格的布帘,配合不同风格的室内设计窗帘。 二、窗帘的面料 1、棉麻面料 优点:性价比高,透气性好,缩水率小,耐磨耐刮,不易褶皱,光泽柔和、朴实自然。由棉…

    门帘窗帘 2024年1月9日
    1670
  • 傳統文化收藏:冀南門簾畫

    視頻加載中… 冀南門簾畫乃冀南人傢的絢麗華章,為冀南人傢的祥瑞風水,實乃人們不惜耗費諸多成本精心制作之珍寶。於往昔之時代,制作一幅門簾畫所需之成本,足以制成兩身衣物。每臨冬季,那些擅長揮毫潑墨之文人、精於巧藝之匠者,皆會被處於農閑之際的人們以貴賓之尊禮請至傢中,進而著手籌備繪制門簾畫之事。若主傢鐘情於繁雜之風格,往往不惜投入巨大工本,耗時少則三五…

    门帘窗帘 2024年9月21日
    70
  • 沧州东乡记忆——老家的门帘

    作者:陈大愚 我老家的住房,大多是“一明两暗”的格局,进了堂屋,各有两个门通往东屋与西屋。堂屋与卧室的这道门,往往只有门框没有门,即使是富裕的人家有两扇木门,除了娶新媳妇或者生了孩子坐月子之外,其他时候也不关门。若为挡风或遮挡外人的视线,便会与堂屋一样挂上厚薄不一的门帘。 春天和秋天的门帘一般都是两层布做成“夹门帘”。冲卧室的一面往往用灰布,冲外的一面用彩色…

    门帘窗帘 2023年11月13日
    240

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:[email protected]

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信